mercoledì 27 giugno 2012

Testo e traduzione di "Big big world", di Emilia

Big big world (Emilia)

I’m a big, big girl in a big, big world
it’s not a big, big thing if you leave me
but I do, do feel that I do, do will
miss you much, miss you much

I can see the first leaf falling
it’s all yellow and nice
it’s so very cold outside
like the way I’m feeling inside

I’m a big, big girl in a big, big world
it’s not a big, big thing if you leave me
but I do, do feel that I do, do will
miss you much, miss you much

Outside it’s now raining
and tears are falling from my eyes
why did it have to happen
why did it all have to end

I’m a big, big girl in a big, big world
it’s not a big, big thing if you leave me
but I do, do feel that I do, do will
miss you much, miss you much

I have your arms around me
warm like fire
but when I open my eyes
you’re gone

I’m a big, big girl in a big, big world
it’s not a big, big thing if you leave me
but I do, do feel that I do, do will
miss you much, miss you much

I’m a big, big girl in a big, big world
it’s not a big, big thing if you leave me
but I do feel I will miss you much
miss you much”.




Grande grande mondo

Sono una ragazza grande grande
in un mondo grande grande
non è una grande grande cosa se mi lasci
ma sento che mi mancherai tanto
mi mancherai tanto

Riesco a vedere la prima foglia cadere
è tutto così giallo e gradevole
fuori fa molto freddo
proprio come mi sento dentro

Sono una ragazza grande grande
in un mondo grande grande
non è una grande grande cosa se mi lasci
ma sento che mi mancherai tanto
mi mancherai tanto

Fuori non piove
e le lacrime stanno cadendo dai miei occhi
perché è dovuto succedere?
Perché tutto è dovuto finire?

Sono una ragazza grande grande
in un mondo grande grande
non è una grande grande cosa se mi lasci
ma sento che mi mancherai tanto
mi mancherai tanto

Hai le tue braccia attorno a me
calde come il fuoco
ma quando apro i miei occhi
te ne sei andato

Sono una ragazza grande grande
in un mondo grande grande
non è una grande grande cosa se mi lasci
ma io sento che mi mancherai tanto
mi mancherai tanto

Sono una ragazza grande grande
in un mondo grande grande
non è una grande grande cosa se mi lasci
ma io sento che mi mancherai tanto
mi mancherai tanto

Testo e traduzione di "New Age", di Marlon Roudette


New Age (Marlon Roudette)


If love was a word, I don’t understand.
The simplest sound, With four letters.
Whatever it was, I’m over it now.
With every day, It gets better.

Are you loving pain, loving the pain?
And with everyday, everyday
I try to move on.
Whatever it was,
Whatever it was,
There’s nothing now.
You changed.
New Age.

I’m walking away, From everything I had.
I need a room with new colours.
There was a time,
When I didn’t mind living the life of others.

Are you loving pain, loving the pain?
And with everyday, everyday
I try to move on.
Whatever it was,
Whatever it was,
There’s nothing now.
You changed.
New Age.

So much fire that it burned my wings.
Her heat was amazing.
Now I’m dreaming of the simple things.
Old ways, erased.
If love was a word,
I don’t understand.
The simplest sound,
With four letters.

Are you loving pain, loving the pain?
And with everyday, everyday
I try to move on.
Whatever it was,
Whatever it was,
There’s nothing now.
You changed.
New Age.


Nuova era

Se l’amore fosse una parola, non lo capisco.
Il suono più semplice, con quattro lettere.
Qualunque cosa fosse, ormai l’ho superato.
Ogni giorno, migliora.

Stai amando il dolore, amando il dolore?
E ogni giorno, ogni giorno
Cerco di andare avanti.
Qualunque cosa fosse, 
Qualunque cosa fosse,
Non c'è nulla ora.
Sei cambiata.
Nuova era.

Mi sto allontando, da ogni cosa che avevo.
Ho bisogno di una stanza con nuovi colori.
C’era un tempo,
In cui non mi importava vivere la vita di altri.

Stai amando il dolore, amando il dolore?
E ogni giorno, ogni giorno
Cerco di andare avanti.
Qualunque cosa fosse, 
Qualunque cosa fosse,
Non c'è nulla ora.
Sei cambiata.
Nuova era.

Così tanto fuoco che ha bruciato le mie ali,
Il suo cuore era straordinario.
Ora sto sognando le cose più semplici.
Le vecchie abitudini, cancellate.
Se l’amore fosse una parola, 
Non lo capisco.
Il suono più semplice, 
Con quattro lettere.

Stai amando il dolore, amando il dolore?
E ogni giorno, ogni giorno
Cerco di andare avanti.
Qualunque cosa fosse, 
Qualunque cosa fosse,
Non c'è nulla ora.
Sei cambiata.
Nuova era.